• <nav id="mm0mm"></nav>
    <nav id="mm0mm"></nav>
    • <tfoot id="mm0mm"><noscript id="mm0mm"></noscript></tfoot>
    • <nav id="mm0mm"><code id="mm0mm"></code></nav>
    • 亚洲第九十九页,欧美极品在线,国标熟女视频,亚洲无码在线播放,欧美在线视频a,亚洲人妻网,亚洲日本不卡,18久久
      服務熱線:0535-2129195 服務郵箱:gaohe@foodmate.net
      聯系我們

      商務英語口語(18)

         日期:2026-02-10     來源:滬江英語    作者:傳實翻譯    瀏覽:766    
      核心提示:食品伙伴網翻譯服務中心(傳實翻譯)深耕翻譯20年,專注國標翻譯、法規翻譯、食品翻譯、標簽翻譯、注冊材料翻譯、專利翻譯等專業領域,擁有中國翻譯協會會員資質,服務政府機構、行業協會及大型企業客戶,助力企業合規出海。 專業領域: 國標/法規翻譯:精準翻譯GB、FDA、EU、ISO等標準,確保技術文件法律效力 食品標簽翻譯:符合相關標簽法規,規避風險 醫藥/化工翻譯:專業背景譯員團隊,保障專業性 核心優勢: 權威資質:中國翻譯協會會員 語料保障:百萬級專業術語庫,覆蓋食品

      256.If you reduce the price by 2% I think we can do twenty metric tons.

      如果你能降價2%,我們可訂20公噸

      257.If possible we’d like to ask for reduction of 5,000.50 Per MT.

      如果可能的話,我們要求第公噸降5,000.50

      258.If you are will to give me a 5% reduction I will order 5,000 dozens.

      如果你能降5%,我們將訂5,000打

      259.The sugar of French-made has been sold at level 98$ per long ton ,if you can reduce your limit by say 8% we might come to terms.

      法國產的糧已經賣到每長噸98美金,如果你能降價8%,我們可能會成交

      260.We would very much like to place further order with you if you could bring down your price by 15% ,otherwise we can only switch our requirement to other suppliers.

      如果你能降價15% ,我們將非常希望能向你下長期的訂單,否則我們只有轉向其它供應商

      261.No one can do business at such a unreasonably high prices, you have to cut them down by 10% I am afraid.

      這么不合理的高價沒有人能夠做生意,恐怕你要降價10%

      262.We should book a trial order with you provided you will give us 5% commission.

      如果你能給我5%傭金的話,我們可以先下個試單

      263.only by cutting the price by more than 10% can more customers be lured to your products.

      只有降價10%以上顧客才能被誘導購買你們的產品

      264.We would like to ask for 10% off your offer if our offer is more than 2,500 unit per season.

      如果我們的訂單每季超過2,500單位,我們要求降價10%

      265.We hope that you will give us a special discount of 2% if we order more than10,000 sets.

      如果訂單超過10,000套,我們希望你能給我們特別的2%折扣

      266.Please make a discount of 5% off the prices in the catalog.

      請給我們目錄上價格5%的折扣

      267.We hope that you will make a at least 5% reduction on your quotation or business is not possible.

      我們希望你們報價至少降低5%,否則生意將無法進展

      268.We can accept the goods only at a reduction of 20% at the contract price.

      我們能接受產品合同價格降低的20%價格

      269.If you can lower your limit by 5% , business is hopeful.

      若你們能夠降價5%,生意還是有希望的

      270.We will place our order with you if you can lower your price to 1200 pounds per MT.

      若價格低于每公噸1200磅,我們將向你下訂單

       

       

      內容來源:滬江英語

      聲明:本文章內容基于網絡資料編制而成,分享僅供參考,不得用于商業用途。如有不同觀點,歡迎與我們探討交流。

      商務英語口語 

      立即咨詢傳實翻譯,獲取專業食品翻譯報價!

      電話:0535-2129195

      官網:http://m.tostay.cc


      專業翻譯服務,就選傳實翻譯——煙臺領先的翻譯解決方案專家


      食品伙伴網翻譯服務中心(傳實翻譯)深耕翻譯20年,專注國標翻譯、法規翻譯、食品翻譯、標簽翻譯、注冊材料翻譯、專利翻譯等專業領域,擁有中國翻譯協會會員資質,服務政府機構、行業協會及大型企業客戶,助力企業合規出海。

      專業領域:

      國標/法規翻譯:精準翻譯GB、FDA、EU、ISO等標準,確保技術文件法律效力

      食品標簽翻譯:符合相關標簽法規,規避風險

      醫藥/化工翻譯:專業背景譯員團隊,保障專業性

      核心優勢:

      權威資質:中國翻譯協會會員

      語料保障:百萬級專業術語庫,覆蓋食品、化學、醫藥、化妝品等行業

      本地化服務:煙臺本地化團隊,提供煙臺英文翻譯、口譯、商務陪同翻譯一站式解決方案

       

      煙臺傳實翻譯
       
       
      更多>同類新聞資訊

      推薦圖文
      推薦新聞資訊
      點擊排行

      經理:高鶴女士
      座機:0535-2129195
      QQ:2427829122
      E-mail:gaohe@foodmate.net
      標準翻譯庫:http://m.tostay.cc/translation


      傳實翻譯
      魯ICP備19009238號-1 (c)2008-2019 食品伙伴網 All Rights Reserved

      在線咨詢 撥打電話