• <nav id="mm0mm"></nav>
    <nav id="mm0mm"></nav>
    • <tfoot id="mm0mm"><noscript id="mm0mm"></noscript></tfoot>
    • <nav id="mm0mm"><code id="mm0mm"></code></nav>
    • 亚洲第九十九页,欧美极品在线,国标熟女视频,亚洲无码在线播放,欧美在线视频a,亚洲人妻网,亚洲日本不卡,18久久
      服務熱線:0535-2129195 服務郵箱:gaohe@foodmate.net
      聯(lián)系我們

      FDA常見術語中英對照版(持續(xù)更新中)

         日期:2026-03-27     作者:傳實翻譯    瀏覽:860    
      核心提示:在全球化商業(yè)環(huán)境中,服務行業(yè)的專業(yè)術語翻譯不僅要求語言準確,還需符合行業(yè)規(guī)范和客戶需求。作為一家專業(yè)翻譯公司,我們深知術語統(tǒng)一的重要性。今天,傳實翻譯小編為大家整理了一些FDA常見術語的中英對照版本,供參考交流。
       在全球化商業(yè)環(huán)境中,服務行業(yè)的專業(yè)術語翻譯不僅要求語言準確,還需符合行業(yè)規(guī)范和客戶需求。作為一家專業(yè)翻譯公司,我們深知術語統(tǒng)一的重要性。今天,傳實翻譯小編為大家整理了一些FDA常見術語的中英對照版本,供參考交流。

      Premarket Notification 510(k)

      上市前通知510(k)

      De Novo Classification Request

      新分類申請

      Premarket Submission Number

      上市前申報編號

      Intended Use

      預期用途

      Predicate Device

      對比器械

      Multiple Predicate Devices

      多個對比器械

      Reference Device

      參考器械

      Performance Data

      性能數(shù)據(jù)

      510(k) Summary

      510(k) 摘要

      510(k) Statement

      510(k) 聲明

      510(k) Third Party Review Program

      510(k) 第三方審查計劃

      General Controls

      一般管制要求

      Special Controls

      特殊管制要求

      Least Burdensome Approach

      最少負擔原則

      Trade Name

      商品名稱

      Preamendment Device

      修正案前醫(yī)療器械

      Postamendment Device

      修正案后醫(yī)療器械

      Medical Device Amendment

      FDA醫(yī)療器械修正案

      New Device

      新型醫(yī)療器械

      PMA Amendment

      PMA修正案

      PMA Supplement

      PMA補充申請

      FDA Guidance

      FDA指南文件

      Unclassified Device

      未分類醫(yī)療器械

      Interactive Review

      交互式評審

      FDA Cleared

      FDA上市許可

       

      作為煙臺專業(yè)翻譯公司中唯一擁有食品行業(yè)背景支撐的團隊,自建食品翻譯語料庫,國標翻譯、法規(guī)翻譯、標簽翻譯等豐富的經(jīng)驗沉淀,傳實翻譯——深耕煙臺英文翻譯20年,讓每個術語都成為您的出海盾牌!

       

      讓專業(yè)翻譯,成為您業(yè)務出海的“安全通行證”!

       中英術語對照

      行動呼吁:別讓術語錯誤毀掉您的業(yè)務

      立即咨詢傳實翻譯,獲取專業(yè)翻譯報價!

      電話:0535-2129195

      官網(wǎng):http://m.tostay.cc

      煙臺傳實翻譯有限公司,專注翻譯20年,助您規(guī)避風險!

       

      本文章內(nèi)容來源于網(wǎng)絡,分享僅供參考,不得用于商業(yè)用途。如有不同觀點,歡迎與我們探討交流。

       

       

      煙臺傳實翻譯
       
       
      更多>同類新聞資訊

      推薦圖文
      推薦新聞資訊
      點擊排行

      經(jīng)理:高鶴女士
      座機:0535-2129195
      QQ:2427829122
      E-mail:gaohe@foodmate.net
      標準翻譯庫:http://m.tostay.cc/translation


      傳實翻譯
      魯ICP備19009238號-1 (c)2008-2019 食品伙伴網(wǎng) All Rights Reserved

      在線咨詢 撥打電話