• <nav id="mm0mm"></nav>
    <nav id="mm0mm"></nav>
    • <tfoot id="mm0mm"><noscript id="mm0mm"></noscript></tfoot>
    • <nav id="mm0mm"><code id="mm0mm"></code></nav>
    • 亚洲第九十九页,欧美极品在线,国标熟女视频,亚洲无码在线播放,欧美在线视频a,亚洲人妻网,亚洲日本不卡,18久久
      服務熱線:0535-2129195 服務郵箱:gaohe@foodmate.net
      聯系我們

      五個英語表達說“我要去廁所”

         日期:2019-03-13     瀏覽:1118    
      核心提示:  在古代,去廁所叫出恭;現在,我們用去洗手間、去方便一下等聽起來較為文雅的說法來向別人暗示自己要去廁所。怎樣用英語來表
        在古代,“去廁所”叫“出恭”;現在,我們用“去洗手間”、“去方便一下”等聽起來較為文雅的說法來向別人暗示自己要去廁所。怎樣用英語來表達自己想去衛生間?快隨傳實翻譯小編一起來看下吧。
        
        1、I need to go to the toilet.
        
        我要上廁所
        
        搭配“ go to the toilet”是很常用的說法,意思是“去廁所”。名詞“ 'toilet”的意思是“衛生間”,作復數時指“公共廁所”
        
        2. I need to go to the loo.
        
        我要去衛生間
        
        名詞“loo”在英式英語里的意思是“ toilet廁所”。所以“ go to the loo”和“ go to the toilet”意思相同。
        
        3. I need to spend a penny.
        
        我去方便一下
        
        搭配“ spend a penny花一便士”是“上廁所”的一種委婉表達方法。過去,英國公則都收費,在入則前需投入“一便士 a penny”'的硬幣,オ能打開廁所的門
        
        4. I need to powder my nose
        
        我要如廁
        
        這里,“ powder one's nose給鼻子涂粉”原本指“去休息室補妝”,但現代人多用它委婉地表示“去廁所”
        
        聽起來更文雅,也就是漢語里常說的“如廁、方便”。
        
        5.I need to use the restroom
        
        我要用一下洗手間
        
        除了“ toilet”和“"loo”以外,“ restroom”也可以用來表示“公共衛生間”
        
        (來源:BBC英語教學)

      煙臺傳實翻譯
       
       
      更多>同類新聞資訊

      推薦圖文
      推薦新聞資訊
      點擊排行

      經理:高鶴女士
      座機:0535-2129195
      QQ:2427829122
      E-mail:gaohe@foodmate.net
      標準翻譯庫:http://m.tostay.cc/translation


      傳實翻譯
      魯ICP備19009238號-1 (c)2008-2019 食品伙伴網 All Rights Reserved

      在線咨詢 撥打電話