• <nav id="mm0mm"></nav>
    <nav id="mm0mm"></nav>
    • <tfoot id="mm0mm"><noscript id="mm0mm"></noscript></tfoot>
    • <nav id="mm0mm"><code id="mm0mm"></code></nav>
    • 亚洲第九十九页,欧美极品在线,国标熟女视频,亚洲无码在线播放,欧美在线视频a,亚洲人妻网,亚洲日本不卡,18久久
      服務熱線:0535-2129195 服務郵箱:gaohe@foodmate.net
      聯(lián)系我們

      FDA常見術語中英對照版(持續(xù)更新中)

         日期:2026-02-11     作者:傳實翻譯    瀏覽:861    
      核心提示:在全球化商業(yè)環(huán)境中,服務行業(yè)的專業(yè)術語翻譯不僅要求語言準確,還需符合行業(yè)規(guī)范和客戶需求。作為一家專業(yè)翻譯公司,我們深知術語統(tǒng)一的重要性。今天,傳實翻譯小編為大家整理了一些FDA常見術語的中英對照版本,供參考交流。
       在全球化商業(yè)環(huán)境中,服務行業(yè)的專業(yè)術語翻譯不僅要求語言準確,還需符合行業(yè)規(guī)范和客戶需求。作為一家專業(yè)翻譯公司,我們深知術語統(tǒng)一的重要性。今天,傳實翻譯小編為大家整理了一些FDA常見術語的中英對照版本,供參考交流。

      QT interval

      QT間期

      Corrected QT interval

      校正QT間期

      qualification system for licensed pharmacist

      執(zhí)業(yè)藥師資格準入制度

      qualified health claims

      有保留的健康宣稱

      Qualified Person

      受權人

      quality assurance

      質量保證

      quality assurance unit

      質量保證部門

      quality control

      質量控制

      quality management system

      質量管理體系

      quality of life trials

      生存質量試驗

      quality risk management

      質量風險管理

      quantitative risk assessment

      量化風險評估

      quaternary ammonium compound

      季銨化合物

      query form

      應用疑問表

      qui tam

      公益代位訴訟制度

      qui tam relators

      代位訴訟告發(fā)人

      R & D portfolio

      R&D項目組合

      regulatory authorities

      監(jiān)督管理部門

      rheumatoid arthritis

      類風濕關節(jié)炎

      rabies or rabies-related virus

      狂犬病毒或類狂犬病毒

      radiation-emitting products

      有輻射產品

      radiation-emitting electronic products

      有輻射電子產品

      radio frequency ablation

      射頻消融

      radioactive pharmaceuticals

      放射性藥品

      radiological health

      輻射衛(wèi)生

      radionuclides

      放射性核素

      radioactive contaminants

      放射性污染物

      radiopharmaceutical

      放射性藥物

      radiosurgery

      放射線手術

      randomization

      隨機化

       

      作為煙臺專業(yè)翻譯公司中唯一擁有食品行業(yè)背景支撐的團隊,自建食品翻譯語料庫,國標翻譯、法規(guī)翻譯、標簽翻譯等豐富的經驗沉淀,傳實翻譯——深耕煙臺英文翻譯20年,讓每個術語都成為您的出海盾牌!


      讓專業(yè)翻譯,成為您業(yè)務出海的“安全通行證”!


      中英術語對照 

      行動呼吁:別讓術語錯誤毀掉您的業(yè)務

      立即咨詢傳實翻譯,獲取專業(yè)翻譯報價!

      電話:0535-2129195

      官網:http://m.tostay.cc

      煙臺傳實翻譯有限公司,專注翻譯20年,助您規(guī)避風險!

       

      本文章內容來源于網絡,分享僅供參考,不得用于商業(yè)用途。如有不同觀點,歡迎與我們探討交流。

      煙臺傳實翻譯
       
       
      更多>同類新聞資訊

      推薦圖文
      推薦新聞資訊
      點擊排行

      經理:高鶴女士
      座機:0535-2129195
      QQ:2427829122
      E-mail:gaohe@foodmate.net
      標準翻譯庫:http://m.tostay.cc/translation


      傳實翻譯
      魯ICP備19009238號-1 (c)2008-2019 食品伙伴網 All Rights Reserved

      在線咨詢 撥打電話