• <nav id="mm0mm"></nav>
    <nav id="mm0mm"></nav>
    • <tfoot id="mm0mm"><noscript id="mm0mm"></noscript></tfoot>
    • <nav id="mm0mm"><code id="mm0mm"></code></nav>
    • 亚洲第九十九页,欧美极品在线,国标熟女视频,亚洲无码在线播放,欧美在线视频a,亚洲人妻网,亚洲日本不卡,18久久
      服務(wù)熱線:0535-2129195 服務(wù)郵箱:gaohe@foodmate.net
      聯(lián)系我們

      “啃老”用英語(yǔ)怎么說(shuō)?難道是bite the old?

         日期:2020-05-28     瀏覽:426    
      核心提示:啃老是一個(gè)我們都不陌生的詞,但啃老用英語(yǔ)要怎么說(shuō)?有人覺(jué)得就是bite the old,但真的是這樣嗎?首先看bite the old這個(gè)說(shuō)法,
       “啃老”是一個(gè)我們都不陌生的詞,但“啃老”用英語(yǔ)要怎么說(shuō)?有人覺(jué)得就是bite the old,但真的是這樣嗎?

       

      首先看bite the old這個(gè)說(shuō)法,bite是“咬”的意思,強(qiáng)調(diào)的是用牙齒咬進(jìn)某物,但是在這里,“啃老”只是字面意義上的意思嗎?并不是。

      “啃老”指的是具有謀生能力的成年人還靠父母供養(yǎng),所以“啃老”就不是單純的“bite the old”。

      了解“啃老”的意思之后,那么“啃老”用英語(yǔ)到底怎么說(shuō)呢?我們可以說(shuō)live off one's parents

      例:He did not make much money as a photographer and had to live off his parents.

      作為一個(gè)攝影師,他的收入不多,因此不得不啃老。

      那么,知道了“啃老”的說(shuō)法,你還知道“啃老族”的英文表達(dá)嗎?

      其實(shí)用NEET表示就行,這是Not in Education,Employment or Trainning的簡(jiǎn)稱(chēng)

      例:Recently, the number of NEET in China is growing gradually.

      近年來(lái),“啃老族”在中國(guó)的數(shù)量呈現(xiàn)出日漸增長(zhǎng)的態(tài)勢(shì)。

      (來(lái)源:滬江英語(yǔ))

      煙臺(tái)傳實(shí)翻譯
       
       
      更多>同類(lèi)新聞資訊

      推薦圖文
      推薦新聞資訊
      點(diǎn)擊排行

      經(jīng)理:高鶴女士
      座機(jī):0535-2129195
      QQ:2427829122
      E-mail:gaohe@foodmate.net
      標(biāo)準(zhǔn)翻譯庫(kù):http://m.tostay.cc/translation


      傳實(shí)翻譯
      魯ICP備19009238號(hào)-1 (c)2008-2019 食品伙伴網(wǎng) All Rights Reserved

      在線咨詢(xún) 撥打電話