• <nav id="mm0mm"></nav>
    <nav id="mm0mm"></nav>
    • <tfoot id="mm0mm"><noscript id="mm0mm"></noscript></tfoot>
    • <nav id="mm0mm"><code id="mm0mm"></code></nav>
    • 亚洲第九十九页,欧美极品在线,国标熟女视频,亚洲无码在线播放,欧美在线视频a,亚洲人妻网,亚洲日本不卡,18久久
      服務熱線:0535-2129195 服務郵箱:gaohe@foodmate.net
      聯系我們

      “我身體有點不舒服”的五種說法

         日期:2020-05-19     瀏覽:506    
      核心提示:除了形容詞sick以外,英語中還有哪些可以用來表達身體不適的說法?如果沒有明顯的癥狀,只是身體有些難受的情況下,應怎樣用英語
       除了形容詞“sick”以外,英語中還有哪些可以用來表達“身體不適”的說法?如果沒有明顯的癥狀,只是身體有些難受的情況下,應怎樣用英語來表達自己“身體有點不舒服”?表達“under the weather”的意思是“在天氣下面”嗎?怎樣用介詞“off”來表示“身體狀態不對勁”?

      看五個口語中常用句型,學習用英語說:“我身體有點不舒服。”↓

      1. I don’t feel so well.我感覺有點不舒服。

      形容詞“well”表示“身體健康的”。在這句話中,“don’t feel well”指“感覺不太舒服”。如果想用形容詞“well”來告訴他人:“你氣色不太好。”,就可以說:“You don’t look well.”

      2. I’m feeling under the weather.我覺得有點不舒服。

      表達“under the weather”的字面意思雖是“在天氣下面”,但它的實際含義卻和天氣沒有關系。“Be/feel under the weather”指的是某人“身體有些不舒服”。

      3. I’m feeling out of sorts.我覺得有些不舒服。

      表達“out of sorts”是一個在口語中常用的說法,它用來形容某人“身體不舒服”。

      4. I’m feeling a little ill.我覺得有點難受。

      形容詞“ill”的意思是“生病的,不舒服的”。“Ill”和“sick”是近義詞,意思都是“生病的,不舒服的”。

      5. I’m feeling a bit off.我感覺有點不對勁。

      “Off”在這里作形容詞使用,意思是“身體不舒服的,身體狀態不好的”。這是英國人在口語交流時常用的表達方式。

       

      (來源:BBC英語教學)

      煙臺傳實翻譯
       
       
      更多>同類新聞資訊

      推薦圖文
      推薦新聞資訊
      點擊排行

      經理:高鶴女士
      座機:0535-2129195
      QQ:2427829122
      E-mail:gaohe@foodmate.net
      標準翻譯庫:http://m.tostay.cc/translation


      傳實翻譯
      魯ICP備19009238號-1 (c)2008-2019 食品伙伴網 All Rights Reserved

      在線咨詢 撥打電話