• <nav id="mm0mm"></nav>
    <nav id="mm0mm"></nav>
    • <tfoot id="mm0mm"><noscript id="mm0mm"></noscript></tfoot>
    • <nav id="mm0mm"><code id="mm0mm"></code></nav>
    • 亚洲第九十九页,欧美极品在线,国标熟女视频,亚洲无码在线播放,欧美在线视频a,亚洲人妻网,亚洲日本不卡,18久久
      服務(wù)熱線:0535-2129195 服務(wù)郵箱:gaohe@foodmate.net
      聯(lián)系我們

      100個中國傳統(tǒng)文化相關(guān)的名詞英文翻譯

         日期:2020-02-13     瀏覽:522    
      核心提示:刺繡、剪紙、書法、中山陵、秦淮河、鴨血粉絲、小籠包、《紅樓夢》這些你都會用英文說嗎?想在外國小伙伴面前show中國文化,可是

      刺繡、剪紙、書法、中山陵、秦淮河、鴨血粉絲、小籠包、《紅樓夢》……這些你都會用英文說嗎?想在外國小伙伴面前show中國文化,可是捉急不會說?弘騰南京翻譯公司助你一臂之力。有用,火速mark

       

      1.元宵節(jié):Lantern Festival

       

      2.刺繡:Embroidery

       

      3.重陽節(jié):Double-Ninth Festival

       

      4.清明節(jié):Tomb sweeping day

       

      5.剪紙:Paper Cutting

       

      6.書 法: Calligraphy

       

      7.對聯(lián):(Spring Festival) Couplets

       

      8.象形文字:Pictograms/Pictographic Characters

       

      9.雄黃酒:Realgar wine

       

      10.四合院:Siheyuan/Quadrangle

       

      11.戰(zhàn)國:Warring States

       

      12.風(fēng)水 :Fengshui/Geomantic Omen

       

      13.昆曲 :Kunqu Opera

       

      14.長 城 :The Great Wall

       

      15.集體舞 :Group Dance

       

      16.黃土高原 :Loess Plateau

       

      17.紅臼喜事:Weddings and Funerals

       

      18.中秋節(jié):Mid-Autumn Day

       

      19.花鼓戲:Flower Drum Song

       

      20.儒家文化:Confucian Culture

       

      21.中國結(jié):Chinese knotting

       

      22.古裝片:Costume Drama

       

      23.武打片:Chinese Swordplay Movie

       

      24.元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling (Soup)

       

      25.越劇:Yue Opera

       

      26.火鍋:Hot Pot

       

      27.江南:South Regions of the Yangtze River

       

      28.《詩經(jīng)》:The Book of Songs

       

      29.謎語:Riddle

       

      30.《史記》:Historical Records/Records of the Grand Historian

       

      31.《紅樓夢》:A Dream of Red Mansions

       

      32.《西游記》:The Journey to the West

       

      33.除夕:Chinese New Years Eve/Eve of the Spring Festival

       

      34.針灸 :Acupuncture關(guān)注「小E每日英語」微信訂閱號

       

      35.唐三彩 :Tri-color Pottery of the Tang

       

      Dynasty/ The Tang Tri-colored pottery

       

      36.二人轉(zhuǎn) : Errenzhuan

       

      37.偏旁 :Radical

       

      38.孟子:Mencius

       

      39. / 閣:Pavilion/ Attic

       

      40.黃梅戲 :Huangmei opera

       

      41.火 藥 :Gunpowder

       

      42.農(nóng)歷 :Lunar Calendar

       

      43. / 璽 :Seal/Stamp

       

      44.臘 八 節(jié) :The laba Rice Porridge Festival

       

      45.京 劇 :Beijing Opera/Peking Opera

       

      46.秦腔 :Crying of Qin People/Qin Opera

       

      47.太極拳 :TaiChi

       

      48.《本草綱目》:Compendium of Materia Medica

       

      49.天壇 :Altar of Heaven in Beijing

       

      50.小吃攤 :Snack Bar/Snack Stand

       

      51.紅雙喜 :Double Happiness

       

      52.文房四寶(筆墨紙硯):The Four Treasure of the Study” “Brush,Inkstick,Paper,and Inkstone

       

      53.春卷 :Spring Roll(s)

       

      54.蓮藕 :Lotus Root

       

      55.羅盤 :Luopan

       

      56.故宮博物院 :The Palace Museum

       

      57.相聲:Cross-talk/Comic Dialogue

       

      58.五行 :Five Phases

       

      59.北京烤鴨 : Beijing Roast Duck

       

      60.《桃花扇》:The Peach Blossom Fan

       

      61.木偶戲:Puppet Show

       

      62.敦煌莫高窟:Mogao Caves

       

      63.電視小品:TV Sketch/TV Skit

       

      64.甲骨文:Oracle Bone Inscriptions

       

      65.古箏:Chinese Zither

       

      66.二胡 :Urheen

       

      67.門當(dāng)戶對:Perfect Match/Exact Match

       

      68.《水滸》: Water Margin/Outlaws of the Marsh

       

      69.除夕:Chinese New Years Eve

       

      70.國子監(jiān) :Imperial Academy

       

      71.兵馬俑: Cotta Warriors/ Terracotta Army

       

      72.旗袍:Cheongsam

       

      73.指南針:Compass

       

      74.潑水節(jié):Water-Splashing Day

       

      75.餛飩:Wonton

       

      76. 花卷:Steamed twisted rolls

       

      77.羊肉泡饃:Pita Bread Soaked in Lamb Soup

       

      78.冰糖葫蘆:A stick of sugar-coated haws (or apples,etc.)

       

      79.八寶飯:Eight-treasure rice pudding

       

      80.粉絲:Glass Noodles

       

      81.豆腐腦:Jellied bean curd

       

      82.小品:Witty Skits

       

      83.孝順:To show filial obedience

       

      84.武術(shù):Wushu(Chinese Martial Arts)

       

      85.宣紙:Rice Paper

       

      86.衙門: Yamen

       

      87.叩頭:Kowtow

       

      88. 中庸:The way of medium(cf. Golden Means)

       

      89.牌樓:Pailou(pai-loo)

       

      90.東坡肉:Dongpo Pork

       

      91.中山陵:The Sun Yat-sen Mausoleum

       

      92.秦淮河:Qinhuai River

       

      93.玄武湖:Xuanwu Lake

       

      94.夫子廟:The Confucian Temple

       

      95.鴨血粉絲:Duck blood fans

       

      96.鹽水鴨:Yanshuiya, or salted and baked duck

       

      97.大煮干絲:Gansi

       

      98.小籠包:Steamed buns

       

      99.明孝陵:Ming Tomb

       

      100.云錦:Nanjing brocade

      煙臺傳實翻譯
       
       
      更多>同類新聞資訊

      推薦圖文
      推薦新聞資訊
      點擊排行

      經(jīng)理:高鶴女士
      座機(jī):0535-2129195
      QQ:2427829122
      E-mail:gaohe@foodmate.net
      標(biāo)準(zhǔn)翻譯庫:http://m.tostay.cc/translation


      傳實翻譯
      魯ICP備19009238號-1 (c)2008-2019 食品伙伴網(wǎng) All Rights Reserved

      在線咨詢 撥打電話