• <nav id="mm0mm"></nav>
    <nav id="mm0mm"></nav>
    • <tfoot id="mm0mm"><noscript id="mm0mm"></noscript></tfoot>
    • <nav id="mm0mm"><code id="mm0mm"></code></nav>
    • 亚洲第九十九页,欧美极品在线,国标熟女视频,亚洲无码在线播放,欧美在线视频a,亚洲人妻网,亚洲日本不卡,18久久
      服務(wù)熱線:0535-2129195 服務(wù)郵箱:gaohe@foodmate.net
      聯(lián)系我們

      FDA常見術(shù)語中英對(duì)照版(持續(xù)更新中)

         日期:2025-12-02     作者:傳實(shí)翻譯    瀏覽:1273    
      核心提示:求。作為一家專業(yè)翻譯公司,我們深知術(shù)語統(tǒng)一的重要性。今天,傳實(shí)翻譯小編為大家整理了一些FDA常見術(shù)語的中英對(duì)照版本,供參考交流。
       在全球化商業(yè)環(huán)境中,服務(wù)行業(yè)的專業(yè)術(shù)語翻譯不僅要求語言準(zhǔn)確,還需符合行業(yè)規(guī)范和客戶需求。作為一家專業(yè)翻譯公司,我們深知術(shù)語統(tǒng)一的重要性。今天,傳實(shí)翻譯小編為大家整理了一些FDA常見術(shù)語的中英對(duì)照版本,供參考交流。

      in utero stem cell transplantation

      造血干細(xì)胞宮內(nèi)移植

      in vitro diagnostic

      體外診斷

      in vitro reagent

      體外試劑

      inclusion criteria

      入選標(biāo)準(zhǔn)

      inclusion/exclusion criteria

      入選/排除標(biāo)準(zhǔn)

      incremental exposure

      食品中遞增攝入量

      incubation period/latency period

      潛伏期

      investigational new drug application

      新藥臨床研究申請(qǐng)

      indemnity insurance

      賠償保險(xiǎn)

      Independent Data Monitoring

      獨(dú)立數(shù)據(jù)監(jiān)察

      Independent Data Monitoring Committee 

      獨(dú)立數(shù)據(jù)監(jiān)察委員會(huì)

      independent ethics committee

      獨(dú)立倫理委員會(huì)

      indications

      適應(yīng)癥

      inert surface

      惰性表面

      Infant Formula Act

      嬰兒配方食品法

      infectious agents

      感染原

      Infectious Disease

      傳染病

      Inflammatory pain

      炎癥痛

      Influenza virus type A

      甲型流行性感冒病毒

      informed consent

      知情同意

      informed consent form

      知情同意書

      International Food Safety Authorities Network

      國(guó)際食品安全當(dāng)局網(wǎng)絡(luò)

      infusion pump

      輸液泵

      infusion sets

      輸液器具

      inhibitory cytokine

      抑制性細(xì)胞因子

      initial meeting

      啟動(dòng)會(huì)議

      in-licensing agreement

      產(chǎn)品授權(quán)合伙協(xié)議

      international nonproprietary name

      國(guó)際非專有名稱

      innovator drug

      原創(chuàng)新藥

      Institute of Medicine

      醫(yī)學(xué)研究所

       

      作為煙臺(tái)專業(yè)翻譯公司中唯一擁有食品行業(yè)背景支撐的團(tuán)隊(duì),自建食品翻譯語料庫,國(guó)標(biāo)翻譯、法規(guī)翻譯、標(biāo)簽翻譯等豐富的經(jīng)驗(yàn)沉淀,傳實(shí)翻譯——深耕煙臺(tái)英文翻譯20年,讓每個(gè)術(shù)語都成為您的出海盾牌!

       


      讓專業(yè)翻譯,成為您業(yè)務(wù)出海的“安全通行證”!


       

      行動(dòng)呼吁:別讓術(shù)語錯(cuò)誤毀掉您的業(yè)務(wù)

      立即咨詢傳實(shí)翻譯,獲取專業(yè)翻譯報(bào)價(jià)!

      電話:0535-2129195

      官網(wǎng):http://m.tostay.cc

      煙臺(tái)傳實(shí)翻譯有限公司,專注翻譯20年,助您規(guī)避風(fēng)險(xiǎn)!

       

      本文章內(nèi)容來源于網(wǎng)絡(luò),分享僅供參考,不得用于商業(yè)用途。如有不同觀點(diǎn),歡迎與我們探討交流。 

       

      煙臺(tái)傳實(shí)翻譯
       
       
      更多>同類新聞資訊

      推薦圖文
      推薦新聞資訊
      點(diǎn)擊排行

      經(jīng)理:高鶴女士
      座機(jī):0535-2129195
      QQ:2427829122
      E-mail:gaohe@foodmate.net
      標(biāo)準(zhǔn)翻譯庫:http://m.tostay.cc/translation


      傳實(shí)翻譯
      魯ICP備19009238號(hào)-1 (c)2008-2019 食品伙伴網(wǎng) All Rights Reserved

      在線咨詢 撥打電話