• <nav id="mm0mm"></nav>
    <nav id="mm0mm"></nav>
    • <tfoot id="mm0mm"><noscript id="mm0mm"></noscript></tfoot>
    • <nav id="mm0mm"><code id="mm0mm"></code></nav>
    • 亚洲第九十九页,欧美极品在线,国标熟女视频,亚洲无码在线播放,欧美在线视频a,亚洲人妻网,亚洲日本不卡,18久久
      服務熱線:0535-2129195 服務郵箱:gaohe@foodmate.net
      聯(lián)系我們

      FDA常見術(shù)語中英對照版(持續(xù)更新中)

         日期:2025-09-11     作者:傳實翻譯    瀏覽:2682    
      核心提示:在全球化商業(yè)環(huán)境中,服務行業(yè)的專業(yè)術(shù)語翻譯不僅要求語言準確,還需符合行業(yè)規(guī)范和客戶需求。作為一家專業(yè)翻譯公司,我們深知術(shù)語統(tǒng)一的重要性。今天,傳實翻譯小編為大家整理了一些FDA常見術(shù)語的中英對照版本,供參考交流。
       在全球化商業(yè)環(huán)境中,服務行業(yè)的專業(yè)術(shù)語翻譯不僅要求語言準確,還需符合行業(yè)規(guī)范和客戶需求。作為一家專業(yè)翻譯公司,我們深知術(shù)語統(tǒng)一的重要性。今天,傳實翻譯小編為大家整理了一些FDA常見術(shù)語的中英對照版本,供參考交流。

      Fish and Fishery Products Hazards and Controls Guidance

      魚類與漁產(chǎn)品危害與管制準則

      fixed-dose procedure

      固定劑量法

      Flex-Foot

      飛毛腿碳纖儲能系列假腳

      flexible endoscopes

      軟式內(nèi)鏡

      Fluoroquinolones

      氟喹諾酮類藥物

      failure modes and effects analysis

      故障模式影響分析

      Failure Modes, Effects and Criticality Analysis

      故障模式影響及危害性分析

      folate

      葉酸鹽

      protein folding

      蛋白質(zhì)摺疊

      follow-on biologics

      生物仿制藥

      follow-up

      隨訪;追蹤

      food adulteration

      食品摻假

      food alerts

      食物警報

      Food Chemical Codex

      食品化學法典

      Food Code

      食品法典

      Food Contact Notifications

      食品接觸通告

      Food Contact Substances

      食品接觸物質(zhì)

      food contaminant

      食品污染物質(zhì)

      food-borne diseases

      食源性疾病

      Force Multiplier

      倍增效應

      forced titration

      強制滴定

      Foreign Agricultural Service

      農(nóng)產(chǎn)品外銷局

      drug formulation

      藥物配方

      Francisella tularensis

      土拉桿菌

      fraudulent intent

      欺詐意圖

      fresh-cut produce

      鮮切果蔬

      Field Safety Corrective Action

      產(chǎn)品安全性糾正行動

      Food Safety and Inspection Service

      食品安全與檢查局

      full time employee

      專職雇員

      full analysis set

      全分析集

       

      作為煙臺專業(yè)翻譯公司中唯一擁有食品行業(yè)背景支撐的團隊,自建食品翻譯語料庫,國標翻譯、法規(guī)翻譯、標簽翻譯等豐富的經(jīng)驗沉淀,傳實翻譯——深耕煙臺英文翻譯20年,讓每個術(shù)語都成為您的出海盾牌!

       

      讓專業(yè)翻譯,成為您業(yè)務出海的“安全通行證”!

       

      行動呼吁:別讓術(shù)語錯誤毀掉您的業(yè)務

      立即咨詢傳實翻譯,獲取專業(yè)翻譯報價!

      電話:0535-2129195

      官網(wǎng):http://m.tostay.cc

      煙臺傳實翻譯有限公司,專注翻譯20年,助您規(guī)避風險!

       

      本文章內(nèi)容來源于網(wǎng)絡,分享僅供參考,不得用于商業(yè)用途。如有不同觀點,歡迎與我們探討交流。

       

      煙臺傳實翻譯
       
       
      更多>同類新聞資訊

      推薦圖文
      推薦新聞資訊
      點擊排行

      經(jīng)理:高鶴女士
      座機:0535-2129195
      QQ:2427829122
      E-mail:gaohe@foodmate.net
      標準翻譯庫:http://m.tostay.cc/translation


      傳實翻譯
      魯ICP備19009238號-1 (c)2008-2019 食品伙伴網(wǎng) All Rights Reserved

      在線咨詢 撥打電話