• <nav id="mm0mm"></nav>
    <nav id="mm0mm"></nav>
    • <tfoot id="mm0mm"><noscript id="mm0mm"></noscript></tfoot>
    • <nav id="mm0mm"><code id="mm0mm"></code></nav>
    • 亚洲第九十九页,欧美极品在线,国标熟女视频,亚洲无码在线播放,欧美在线视频a,亚洲人妻网,亚洲日本不卡,18久久
      服務(wù)熱線:0535-2129195 服務(wù)郵箱:gaohe@foodmate.net
      聯(lián)系我們

      FDA常見(jiàn)術(shù)語(yǔ)中英對(duì)照版(持續(xù)更新中)

         日期:2025-08-14     作者:傳實(shí)翻譯    瀏覽:2464    
      核心提示:在全球化商業(yè)環(huán)境中,服務(wù)行業(yè)的專業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯不僅要求語(yǔ)言準(zhǔn)確,還需符合行業(yè)規(guī)范和客戶需求。作為一家專業(yè)翻譯公司,我們深知術(shù)語(yǔ)統(tǒng)一的重要性。今天,傳實(shí)翻譯小編為大家整理了一些FDA常見(jiàn)術(shù)語(yǔ)的中英對(duì)照版本,供參考交流。
       在全球化商業(yè)環(huán)境中,服務(wù)行業(yè)的專業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯不僅要求語(yǔ)言準(zhǔn)確,還需符合行業(yè)規(guī)范和客戶需求。作為一家專業(yè)翻譯公司,我們深知術(shù)語(yǔ)統(tǒng)一的重要性。今天,傳實(shí)翻譯小編為大家整理了一些FDA常見(jiàn)術(shù)語(yǔ)的中英對(duì)照版本,供參考交流。

      descriptive statistical analysis

      描述性統(tǒng)計(jì)分析

      design space

      設(shè)計(jì)空間

      design validation – customer requirements

      設(shè)計(jì)驗(yàn)證:確認(rèn)符合客戶需求

      design verification – internal testing

      設(shè)計(jì)確認(rèn):內(nèi)部檢驗(yàn)

      destructive analysis

      破壞性分析

      detention

      海關(guān)扣留

      detergent

      除垢劑

      development value chain

      開(kāi)發(fā)價(jià)值鏈

      developmental toxicity

      發(fā)育毒性

      deviation

      偏差

      Out of Specification (OOS) procedures

      OOS(不合格)程序

      device listing

      醫(yī)療器械產(chǎn)品登記

      degree of fluctuation

      波動(dòng)度

      disease free survival

      無(wú)病生存期

      device history record

      醫(yī)療器械歷史記錄

      Drug Information Association

      藥品信息協(xié)會(huì)

      diabetic foot ulcer

      糖尿病足潰瘍

      diabetic neuropathy

      糖尿病神經(jīng)病變

      diagnostic imaging

      診斷影像學(xué)

      diagnostic trials

      診斷性試驗(yàn)

      diagnostics

      診斷藥品

      dialysis fluid

      透析液

      dichotomies

      二分類

      diclofenac

      雙氯芬酸

      dietary supplement

      膳食補(bǔ)充劑

      differentiation

      差別化;與眾不同

      differentiation marketing

      差異化營(yíng)銷

      digoxin

      地高辛

      drug-induced liver injury

      藥物性肝損傷

      direct-to-consumer advertising

      直接面向患者作廣告

       

      作為煙臺(tái)專業(yè)翻譯公司中唯一擁有食品行業(yè)背景支撐的團(tuán)隊(duì),自建食品翻譯語(yǔ)料庫(kù),國(guó)標(biāo)翻譯、法規(guī)翻譯、標(biāo)簽翻譯等豐富的經(jīng)驗(yàn)沉淀,傳實(shí)翻譯——深耕煙臺(tái)英文翻譯20年,讓每個(gè)術(shù)語(yǔ)都成為您的出海盾牌!

       


      讓專業(yè)翻譯,成為您業(yè)務(wù)出海的“安全通行證”!


       

      行動(dòng)呼吁:別讓術(shù)語(yǔ)錯(cuò)誤毀掉您的業(yè)務(wù)

      立即咨詢傳實(shí)翻譯,獲取專業(yè)翻譯報(bào)價(jià)!

      電話:0535-2129195

      官網(wǎng):http://m.tostay.cc

      煙臺(tái)傳實(shí)翻譯有限公司,專注翻譯20年,助您規(guī)避風(fēng)險(xiǎn)!

       

      本文章內(nèi)容來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),分享僅供參考,不得用于商業(yè)用途。如有不同觀點(diǎn),歡迎與我們探討交流。

       

      煙臺(tái)傳實(shí)翻譯
       
       
      更多>同類新聞資訊

      推薦圖文
      推薦新聞資訊
      點(diǎn)擊排行

      經(jīng)理:高鶴女士
      座機(jī):0535-2129195
      QQ:2427829122
      E-mail:gaohe@foodmate.net
      標(biāo)準(zhǔn)翻譯庫(kù):http://m.tostay.cc/translation


      傳實(shí)翻譯
      魯ICP備19009238號(hào)-1 (c)2008-2019 食品伙伴網(wǎng) All Rights Reserved

      在線咨詢 撥打電話