• <nav id="mm0mm"></nav>
    <nav id="mm0mm"></nav>
    • <tfoot id="mm0mm"><noscript id="mm0mm"></noscript></tfoot>
    • <nav id="mm0mm"><code id="mm0mm"></code></nav>
    • 亚洲第九十九页,欧美极品在线,国标熟女视频,亚洲无码在线播放,欧美在线视频a,亚洲人妻网,亚洲日本不卡,18久久
      服務熱線:0535-2129195 服務郵箱:gaohe@foodmate.net
      聯系我們

      “我不服”和“我服了”用英語怎么說?

         日期:2021-05-13     瀏覽:782    
      核心提示:在生活中,我不服算是一個經常能用到的日常詞匯,但是也有一部分同學并不知道,用英語該如何表達這層意思。那么今天,傳實翻譯小
       在生活中,“我不服”算是一個經常能用到的日常詞匯,但是也有一部分同學并不知道,用英語該如何表達這層意思。

       

      那么今天,傳實翻譯小編就帶大家來看看,“我不服”的幾種英語說法。

      第一種說法是I won' t accept it,意思就是“我不能接受(這個說法、事實...)”,比如說“對于這種結果,我不服”,就可以翻譯成As for the result, I won't accept it。

      第二種說法就是I challenge the result,意思就是“表示質疑、挑戰某一事實或結果”。

      既然大家已經知道“我不服”的英文說法了,那么“我服了”用英語又怎么說呢?

      “我服了”本身就有不同的中文含義,當表達的含義是“我無語了”,那就可以說成I'm speechless,或者是I have nothing to say

      但是“我服了”表達的就是切切實實的服氣,就可以說I'm sincerely convinced,意為心服口服。

       (來源:滬江英語)


      煙臺傳實翻譯
       
       
      更多>同類新聞資訊

      推薦圖文
      推薦新聞資訊
      點擊排行

      經理:高鶴女士
      座機:0535-2129195
      QQ:2427829122
      E-mail:gaohe@foodmate.net
      標準翻譯庫:http://m.tostay.cc/translation


      傳實翻譯
      魯ICP備19009238號-1 (c)2008-2019 食品伙伴網 All Rights Reserved

      在線咨詢 撥打電話