• <nav id="mm0mm"></nav>
    <nav id="mm0mm"></nav>
    • <tfoot id="mm0mm"><noscript id="mm0mm"></noscript></tfoot>
    • <nav id="mm0mm"><code id="mm0mm"></code></nav>
    • 亚洲第九十九页,欧美极品在线,国标熟女视频,亚洲无码在线播放,欧美在线视频a,亚洲人妻网,亚洲日本不卡,18久久
      服務熱線:0535-2129195 服務郵箱:gaohe@foodmate.net
      聯系我們

      “發消息”的英文不一定是send a message?

         日期:2021-12-08     瀏覽:693    
      核心提示:很多同學在用英文表達發消息的時候一定都會用send a message,但實際上,send a message并不完全等于發消息。那send a message到
       很多同學在用英文表達“發消息”的時候一定都會用“send a message”,但實際上,“send a message”并不完全等于“發消息”。

      那“send a message”到底是什么意思,能用于什么情況下呢?接下來就跟傳實翻譯小編一起看一看吧!

      在不同的情況下,send a message可以有不同的含義。

      #1  暗示

      在一些特殊的情況下,我們會給別人一些暗示,比如通過打手勢、使眼神等等方式讓別人明白自己的意思。

      這種時候,我們就可以說send a message了。

      例句:

      Jack made a gesture to send a message that he appreciates me.

      Jack通過打手勢暗示他欣賞我。

       

      #2  表達態度

      我們有時候會通過某種消息表達自己的立場和態度,這種情況下,也能使用send a message這個英語表達。

      例句:

      We are sending a message that woman need to be respected.

      我們的態度是,女性必須得到尊重。

       

      說了這么多,可能就有同學要問了,那“發消息”用英語到底該怎么說?

      我們其實可以直接說send me a message,可以具體到short message(短信),voice message(語音信息),picture message(圖片信息)。

      除此之外,我們還可以采用一個簡單的說法:“text me”

      和message不同,任何消息都能用message來表達,而且包括了電腦和手機發出的消息。

      但text me所表達的發出的消息只能是文字信息,而且只能是用手機發出的消息。

      例句:

      When you arrive at library, don't forget to text me on WeChat!

      你到圖書館的時候,記得給我發條微信消息。

       

       

      (來源:滬江英語)

      煙臺傳實翻譯
       
       
      更多>同類新聞資訊

      推薦圖文
      推薦新聞資訊
      點擊排行

      經理:高鶴女士
      座機:0535-2129195
      QQ:2427829122
      E-mail:gaohe@foodmate.net
      標準翻譯庫:http://m.tostay.cc/translation


      傳實翻譯
      魯ICP備19009238號-1 (c)2008-2019 食品伙伴網 All Rights Reserved

      在線咨詢 撥打電話